He estado pensando en este tema un poco hace unos días. Son de esas cosas que nos planteamos los programadores. ¿Vale la pena traducir una aplicación para móvil al español, o en general, a los idiomas mayormente hablados? A primera vista parecería que la respuesta es sencilla y directa: Si. Pero pensándolo con más detenimiento, hay muchos factores a considerar. Lo primero que podría señalar es que claramente, la respuesta tiene dos caras, como una moneda. Por un lado, las necesidades de los usuarios de la aplicación. Y por el otro lado, los recursos de los programadores que crean dicha aplicación. Los motivos de cada parte para responder a la pregunta son diferentes, incluso contradictorias.
Desde el punto de vista del desarrollador de la aplicación
Me tomé el atrevimiento de consultar en algunos foros populares de programadores. Y si bien recibí pocos comentarios, noté que la respuesta a esta pregunta, para un programador, depende (como no podría ser de otra forma) de muchas variables. Es obvio que a mayor cantidad de idiomas disponibles, mayor es el mercado alcanzado, y eso significa más dinero. Pero ¿qué pasa en el caso de programadores independientes o con pocos recursos? Ellos deben priorizar, y sin duda son los que menos traducen sus programas. No se puede culpar al tiempo extra que implica programar una aplicación para que sea traducible, el cambio es mínimo y casi se podría decir que una obligación. Después de todo, es muy mala idea hardcodear el texto dentro del código fuente. Después está el problema de si se pagará a alguien más para que haga dicha traducción o si, por ejemplo, en el caso de los desarrollos pequeños, sea mejor idea que lo haga alguien de confianza, alguien de la misma empresa, incluso el programador mismo. Es todo una gran cuestión de poner en la balanza los beneficios y los costos que implicaría dar este paso. Pero sin dudas, ya sea una empresa grande o un programador independiente, al no brindar su aplicación en varios idiomas, está perdiendo gran parte del mercado, tal vez sin siquiera saberlo. Con el Inglés no es suficiente.
Desde el punto de vista del usuario de la aplicación
Todo usuario siempre preferirá tener su software favorito traducido a su idioma natal. Y ustedes mismos, estimados lectores, podrán confirmarlo en los comentarios. Pero como el software de escritorio y las páginas web en general, nos encontramos con diferentes obstáculos. Por ejemplo, ¿qué pasa si tu idioma materno no es uno de los más populares del mundo? En esos casos suele ocurrir que incluso las más grandes y poderosas compañías del mundo, como Google, Apple, Facebook, Twitter y Microsoft, con todos sus recursos económicos y estratégicos, simplemente te ignoran. En algunos lugares de España, por ejemplo, ocurre frecuentemente. Entonces nos obligan a optar por la siguiente mejor opción (que para algunos será el Castellano, para otros el Inglés o incluso el Francés). Es en esas ocasiones que uno desearía que todos los desarrolladores de software hicieran como se hace en el mundo del software libre: permitir las traducciones voluntarias. Si deseamos colaborar, mandamos un fichero .po al desarrollador y listo. Incluso Twitter (que no es libre) probó con las traducciones voluntarias (y recibió críticas y elogios por ello). También hay que considerar que lo voluntario tiene un límite, y no todo el mundo está dispuesto a ayudar a una empresa que cobra por su software, incluso si fuera freeware. Además hay aplicaciones que requieren traducir menos de 50 líneas de texto y otras de mayor envergadura que requerirían un equipo coordinado de traductores. De todas formas, pedir es fácil, por lo que me pregunto: ¿hasta dónde están dispuestos a llegar los usuarios de una aplicación, para tenerla traducida? ¿pagarían un pequeño extra por la traducción (como parte de una versión PRO o algo así? ¿Si usan mucho la aplicación, colaborarían con la traducción? ¿Depende de si el proceso de traducción es sencillo y directo o complicado y demandante? ¿Cuál elegirían entre una aplicación traducida (de pago, barata) y una sin traducir, pero gratuita? ¿Preferirían una aplicación con algunas funcionalidades menos, pero traducida?
Y más en general: ¿Cuáles son las aplicaciones que usan frecuentemente en sus móviles Android o iPhones que no están traducidas y que les gustaría que lo estuvieran?