De entre los miles de manuscritos que se conservan en la Biblioteca Nacional de España, investigadores de las universidades de Valladolid y la de Viena han rescatado una comedia de incalculable valor una vez descubierta su autoría: Lope de Vega.

La obra de teatro en cuestión, titulada La francesa Laura, fue escrita en los últimos años del insigne escritor. Crucial para su estudio y posterior atribución ha sido la ayuda de las herramientas de aprendizaje automático en la investigación liderada por Álvaro Cuellar y Germán Vega en la que han participado numerosos especialistas en Historia y Filología Hispánica. Ningún documento jamás había relacionado esta comedia, conservada en un manuscrito del siglo XVII, con su autor, Lope de Vega, hasta ahora.

¿Cómo se descubrió la autoría de La francesa Laura?

La obra fue transcrita automáticamente empleando Transkribus, que es un programa informático que emplea inteligencia artificial para digitalizar documentos escritos a mano. Como toda IA, necesita aprender; y lo hace mediante los escaneos de manuscritos, acompañados de su correcta transcripción digital previamente realizada por especialistas. Tras leer unos 3 millones de palabras e identificar los trazos y las características del castellano antiguo, el programa logró reconocer letras y palabras de forma autónoma sin la ayuda de un supervisor. A partir de ese momento, gracias a su recién adquirida profesionalidad y autonomía, los investigadores le encargaron al programa la transcripción de más de 2.800 obras de teatro escritas en el Siglo de Oro, la época más brillante de la historia de la Literatura Universal.

En apenas unas horas, Transkibus finalizó su inmensa tarea. Algo reseñable, ya que habría supuesto décadas de trabajo y millones de euros al Estado sin su ayuda. El resultado no es perfecto siempre, pero sí lo suficientemente fiel para que el texto pueda ser estudiado en el próximo paso: el estudio filológico para estimar su autoría y fecha de producción.

Así es el resultado de tratar los escaneos del manuscrito por Transkibus. / Biblioteca Nacional de España

Cada escritor tiene una manera de escribir propia y singular, y cada uno de éstos toca un tema u otro con mayor o menor frecuencia. El lenguaje está impregnado de la personalidad del autor, de sus inquietudes, de su pueblo y del tiempo que le tocó vivir. Para un simple lector, contar cuántos pronombres hay por frase o cuántas veces se mencionan ciertos adjetivos supone una tarea insufrible e inabarcable; pero no para la IA, que es capaz de detectar todos esos patrones que a nosotros se nos escapan. Con esta información, es capaz de estimar la autoría de una obra con una fiabilidad superior al 99%. Al analizar esas miles de obras, La francesa Laura fue relacionada estrechamente con los usos léxicos del inmortal Lope de Vega. Sólo con él, y no con el resto de los 350 dramaturgos de los que también aprendió la IA. Cada jornada de la comedia, o parte de la misma, analizada independientemente, también encajaba con el afamado dramaturgo a la perfección.

La IA está revolucionando las investigaciones históricas

Tras conocer el hallazgo, el equipo investigador, compuesto mayoritariamente de filólogos, emprendió una exhaustiva labor para cotejar si lo que decía la IA pudiera ser cierto. Estudiaron la métrica de los versos, su ortología, parte de la gramática dedicada a la pronunciación y de especial importancia en el ritmo de la poesía, y los asuntos, motivos, estructuras, ideas, recursos y formas de expresión del verso español de la época hasta concluir que la obra encaja como un guante dentro de la inmensa producción teatral del Fénix de los ingenios.

España celebra, gracias a la labor de los investigadores y la inestimable ayuda del robot que aprende, el descubrimiento de una nueva y genuina comedia de uno de los hijos más ilustres de la nación. Estas técnicas ya se han empleado en textos griegos, como los diálogos de Platón, que ahora pueden ser ordenados cronológicamente con más precisión gracias a la comparación con la forma de escribir de las obras que sabemos seguro son de su juventud o de su madurez por los sucesos que en ellas narra. Dicen que la IA va a quitar trabajos, pero, de momento, está permitiendo la creación de nuevos puestos haciendo posible para los humanos lo que hasta ahora nos resultaba imposible. Es la rueda, la polea y la imprenta del hombre contemporáneo.

Diálogo de 'La francesa Laura' de Lope de Vega

Lo que nos cuenta La francesa Laura es una historia inventada, pero a la que, como en tantas ocasiones en la Comedia Nueva, no le faltan referencias a la real. De las palabras del monarca francés que abren la comedia podemos saber que «tantos años guerras tantas» quedan atrás en ese momento en el que se acaba de pactar la paz con Inglaterra. Esos «tantos años» han sido cifrados en un centenar a la hora de dar nombre al conflicto que enfrentó a ambos reinos, la Guerra de los Cien Años.

Ya se puede leer, si la vista se lo permite, a través del escaneo del manuscrito y su argumento en el artículo de la investigación, aunque lo mejor será optar por la primera edición que lanzará la editorial Gredos próximamente. ¿Quién nos iba a decir que podríamos hacernos con la primera edición de una nueva comedia de Lope de Vega en pleno siglo XXI?