Predator: La presa (Prey) ya está disponible en Disney+. La nueva entrega de la saga Predator no es solo una de las mejores de toda la franquicia (incluyendo las de Alien vs. Predator), también es una de los mejores estrenos recientes en el servicio de streaming. Un soplo de aire fresco con una puesta en escena muy cuidada.

Si todavía no has visto Predator: La presa, hay una forma muy sencilla de disfrutar más de la película (y no se trata de ver antes toda la saga, que también). La película está ambientada hace 300 años, en las Grandes Llanuras de la América de los nativos Comanche, y esto abre la puerta a ver de la película de una forma diferente.

La mayoría de su reparto son, precisamente, nativos americanos, incluyendo a Naru, su protagonista. El personaje de Naru está interpretado por Amber Midthunder. La actriz es descendiente de indígenas americanos y es miembro inscrito de la tribu Fort Peck Sioux, así como el resto de los nativos que salen en la película.

Esto, unido a su localización y desarrollo, abrió la puerta a 20th Century Studios a ofrecer la posibilidad de ver Predator: La presa en dos idiomas en su versión original: inglés, con el que se grabó originalmente, y un doblaje comanche de las partes en las que originalmente no se usa ese idioma.

Prey se estrena en exclusiva en Disney+ y Star+

Incluido con tu suscripción. Suscríbete ahora y ahórrate dos meses

Por qué deberías ver Predator: La presa en comanche

De manera predeterminada, cuando te pongas a ver Predator: La presa en versión original, Disney+ optará por ofrecerte la versión originalmente, que presenta un diálogo en inglés con algo de comanche. Sin embargo, se puede cambiar a la versión comanche de una forma bastante simple, cambiando la pista de audio desde las opciones del reproductor que ofrecen todas las apps de Disney+ y Star+. Algo que deberías hacer antes de ver la película.

Hay muchas razones por las que la versión comanche de Predator: La Presa es mucho mejor que la versión original (y es algo que no suele pasar muy a menudo). En primer lugar, dada la ambientación, permite que el espectador se sumerja más en la película. Una que, además, no tiene muchos diálogos, por lo que no será un problema para la mayoría dada la existencia de subtítulos en todos los idiomas.

Predator La Presa

Además, Predator: La presa es una de las pocas películas que ha sido doblada en un idioma indígena, por lo que ver el doblaje es una forma muy diferente de ver una película. Verla con idioma que, generalmente, no está disponible, por lo que es una experiencia diferente que encaja enormemente con la puesta en escena de la película.

Más allá de esto, la versión comanche es la forma en que los creadores de la película pretendían que se viera. En una entrevista con Digital Spy, el productor de Prey, Jhane Myers, dijo: "Originalmente, cuando se escribió la película, el primer guion tenía, en la parte superior, que 'Todos los diálogos en comanche'".

Date de alta en Disney Plus ahora y ahorra gracias a la suscripción anual, con la que podrás disfrutar de todo su catálogo de series y películas, acceso a los últimos estrenos, al catálogo de Star y a los mejores documentales de National Geographic.

Si todavía no las has visto, date la una oportunidad de ver a Predator: La presa en comanche, aunque solo sea vea por hacerlo de una forma diferente.

Participa en la conversación

1 comentario

Deja tu comentario