Quora, Quora [y más Quora](http://search.twitter.com/search?lang=es&max_id=25861439520514048&page=3&q=+Quora). ¿No sabes de lo que estoy hablando? Pues la verdad es que me cuesta creerlo ya que desde hace aproximadamente cuarenta y ocho horas venimos asistiendo a un explosión de uso del servicio entre la comunidad *internetera* hispana, **lo que a su vez ha desembocado también en una polémica centrada en cuestiones idiomáticas**.

Para aquellos que andéis un poco perdidos de manera resumida podemos decir que **Quora** (solo disponible previa invitación) es un relativamente nuevo servicio web de preguntas y respuestas bastante más trabajado y pensado que las herramientas similares que habíamos podido ver hasta ahora --por ejemplo Yahoo! Answers--. El invento lo creó un exempleado de [Facebook](/tag/facebook) y aunque fue lanzado durante 2009 en 2011 es cuando está comenzando a despegar. Puestos todos en contexto, prosigamos.

El caso es que debido al aluvión de nuevos usuarios hispanohablantes al que hacía referencia arriba, el sitio se está llenando de preguntas y respuestas en español. Ante esta tesitura [uno de los co-fundadores declaró](http://www.quora.com/Do-Quora-questions-need-to-be-written-in-English) que el idioma oficial del servicio, de momento, es el inglés y que por lo tanto se debe interactuar utilizando ese y no otros. Pues bien, estas declaraciones, junto a supuestas medidas coercitivas para restringir la participación al idioma inglés (según algunos se están cerrando preguntas realizadas en español, eliminando otras o imposibilitando realizar nuevas, pero es de justicia decir que yo no he visto nada de eso), son lo que [ha desatado la polémica](http://www.quora.com/Jos%C3%A9-Luis-Ant%C3%BAnez/Comunidad-en-castellano-de-Quora).

Personalmente entiendo hasta cierto punto la postura de **Quora** frente al uso del español en este momento ya que como ellos mismos comentan los hilos en español no son comprensibles para la mayoría de usuarios y el sistema no está diseñado para gestionar la lengua de Cervantes. Lo paradójico del caso que nos ocupa es que **ellos mismos son los que han provocado el ruido y la polémica**. Me explico.

Por un lado piden que se utilice solamente inglés, pero por el otro no limitan el acceso al sitio por países y permiten a los nuevos usuarios el [envío de un número importante de invitaciones](http://www.quora.com/contacts) (no os puedo concretar el número debido a que Quora no lo indica). Es decir, que claramente creo que la han pifiado con su estrategia de lanzamiento, “potenciación” o como lo quiera llamar cada uno. Si hubieran tenido presente lo anterior, unido a otras diversas medidas que se podrían haber tomado --por ejemplo restringir la interacción al idioma inglés implementando herramientas internas en el sitio desde el principio--, Quora no tendría preguntas y respuestas en español y tampoco se hubiera llegado a producir el conflicto y sus consecuencias (empeoramiento de imagen ante un número muy grande de potenciales usuarios, todos los hispanohablantes).

Además, una vez que el servicio empieza a estar lleno de usuarios hispanohablantes y sus preguntas en idioma nativo, carece de sentido (y digo de sentido, no de legitimidad) salir con exigencias en plena era de la web participativa. Lo lógico hubiera sido reconducir la situación hacia algo útil --por ejemplo así de golpe se me ocurre separar las preguntas y respuestas en español de las que están en inglés--.

En definitiva estamos ante las **consecuencias de una mala gestión de un lanzamiento y peor gestión todavía de un problema**. Obviamente Quora puede hacer lo que le venga en gana, que para eso son un servicio gratuito, pero yo les recomiendo encarecidamente desde aquí que se apunten lo siguiente en un sitio bien visible: en la la web de hoy en día el enfrentamiento con los usuarios es algo que hay que evitar por todos los medios, ellos son los que mandan.

Participa en la conversación

49 Comentarios

Deja tu comentario

  1. Nepf4,Quando vocea cita Mais necessidade de qidaudale de informae7e3o (volume/velocidade/custo) me pergunto sobre a credibilidade, a fonte confie1vel. A descentralizae7e3o da informae7e3o, o empowerment do consumidor, pode nos levar e0 uma crise de credibilidade e confiabilidade?Abrae7o!

  2. Estoy en Quora, y la pregunta se ha hecho, si poder o no hablar en otros idiomas. Os pongo la respuesta de uno de sus fundadores:

    Charlie Cheever, One of the founders of Quora. «For now, yes, content on Quora should be in English. The main reason for this is because content not in English won’t be understandable by most users of the site and so the content will be unreadable by them. There also isn’t an obvious right way to topicize questions in other languages (Should the English topics be used? Should new topics in other languages be created?)

    Once we get further along, we can solve these problems and internationalize the site generally, and then you should be able to use any language, but for now, the official language of Quora is English.»

    En resumen dice que por ahora el castellano no sería entendido por la mayor parte de los usuarios y que entonces no podrían participar en las preguntas-respuestas, pero que en un futuro sí estudian ampliar a otras lenguas. Simplemente creo que apenan vean que las preguntas en castellano aumentan rapidamente y que borrarlas les lleve más tiempo de las que se van formulando, decidirán ampliar al castellano…

  3. A mì ya me borraron una respuesta y me notificaron lo siguiente:

    «Despite this question originally being posed in Spanish, Quora is English-only for now. Learn more.»

  4. La solución para mi es simple, lo cual no quiere decir que sea fácil de implementar: Quora debe adaptarse para acoger el uso del habla hispana. Sea contratando a las personas idoneas o modificando el código de su sitio. Quora debería alegrarse por el crecimiento.

    En la web 2.0 ya se demostró varias veces que no importa si surgen problemas. La clave está en la forma y la rapidez con la que se actúa ante esos problemas.

  5. Soy de México, por alguna razón pude meterme a Quora sin invitación. Si alguien quiere dejen su mail por aquí) La realidad es que la página se me hace una tontería, no es mas que el yahoo answers glorificado… ya hice dos preguntas en una me respondió una administrador diciéndome «english please» y la otra simplemente la borraron. De todas formas estaba sólo experimentando no creo que realmente la vaya a usar.

  6. O simplemente es una polémica inventada y colocada en sitios estratégicos -como alt1040- para que los hispanoparlantes nos matemos por una invitación a una red de la que acabamos de oir hablar y no tenemos ni puñetera idea de qué se trata.

    =)

  7. Yo creo que deberíamos tener una información oficial, acerca de los planes de Quora, y así saber como actuar Pueden pretender hacer una versión para cada idioma, en cuyo caso sería esperar O si bien no pretenden dar soporte al idioma, podemos poner los comentarios en ambos idiomas

  8. Entiendo la posición de Quora, ellos quieren tener un servicio donde las preguntas y respuestas sean relevantes, que no estén duplicadas y que estén bien hechas; y para lograr esto en otros idiomas necesitarían staff y recursos para esos idiomas si no quieren que se convierta en otro Yahoo! Respuestas. Es probable que no hayan pensado desde el principio que iba a pasar, pero tampoco está uno obligado a usarlos.

    1. Yo creo que no es eso lo que quiere expresar el redactor del artículo, sino más bien que al no dejar las «reglas claras» desde el principio (permitir entrar a cualquiera más allá del idioma que use para ganar más usuarios y tener un servicio más relevante) luego, cuando alguna «minoría» de las que permitiste crecer para ganar más usuarios hace un «Babyboom» y se convierte en una plaga del servicio, no puedes, o puedes pero no deberías por una cuestión de imagen corporativa y de mantener unas reglas estables que no cambien según el humor con el que se levante el CEO cada mañana, cambiarlas.-

      Si ahora que el servicio ganó usuarios y se hizo un poco más relevante, cambian las reglas porque ya no necesitan a todos esos usuarios hispanohablantes, lo que están haciendo es más o menos lo que les reprochamos a los políticos del «Prometo prometo hasta que me meto, y una vez metido, se olvidó lo prometido».-

      Están en su derecho de hacerlo? si. Aunque no deja de ser un gesto rastrero poco ético con un deje de elitismo o discriminación (porque antes eran todos bienvenidos, ahora solo algunos) y por tanto, si, tienen el derecho a hacerlo, y si, cualquiera tiene el derecho de criticar tan asquerosa forma de proseguir con una estrategia de mercado.-

  9. «El ingles es el idioma de los negocios»

    FALSO Es el chino, hasta en la universidad el profesor decía que debía aprender urgentemente chino en vez de ingles; incluso el 20% de internet esta en chino, contra 5% de español

    1. Discrepo contigo, hoy por hoy el inglés es el idioma universal (de facto), si bien el mandarín debido a la creciente economía de china va siendo cada vez más importante, veo muy difícil (y tampoco me creas) que llegue a ser el idioma «de los negocios», puesto que es muy complejo para cosas técnicas y científicas cosa que con el inglés no hay problema y esto da mucho apoyo para que se hable el idioma, por lo que los chinos al final tendrán que aprender inglés.

      Eso sin contar que para alguien ya mayor no es para nada práctico aprender chino, tendrías que estudiar toda una vida para apenas balbucear algo del idioma, sin contar que sólo vas a poder hablar obviamente en china (como están las cosas actualmente), mejor inglés y en mi opinión luego francés/alemán, así puedes hablar prácticamente en cualquier parte del mundo.

      Esto de quora, bleh~

  10. Yo creo que le salio mal su estrategia de expansión, si no mal recuerda cuando recién empezó la red social facebook solo se podía tener acceso en EEUU, después se expandió una vez hechos los cambios debidos para soportar otros idiomas.

  11. Quora muestra la misma tendencia que descubrí el otro día en Technorati, que antes permitía o albergaba información de blogs en español y ahora parece que no. Es un tema para meditarlo bien puesto que en principio el idioma no tendría que ser una barrera o un motivo de segregación y al final, si no existe la del pago, probablemente se usara ésta como tal y a mí personalmente me repugna.

  12. No es ser chocante….pero no viene en los terminos y condiciones que solo se permite en ingles!?…

    alt1040 es la onda XD!!

  13. No lo usen y listo, yo evito casi todas todas las redes sociales y utilidades web que no están en el idioma que leo (castellano).

  14. Estoy de acuerdo con el artículo, desde un principio debian haber aclarado el asunto — «English only» — pero, claro, es más conveniente acumular usuarios no importa de donde sean para así lucir mejor ante los anunciantes o inversionistas.

    Este caso me recuerda lo que le pasó a Google con Orkuts — esa red se empezó a llenar de brasileños y en un tiempo el uso del portugués superó al inglés — al final Google se dió por vencido y dejó que fuera exitosa de esa forma, si hubiesen limitado el portugués, hoy en dia esa red ni existiría, pues muy pocos en EE.UU. la usaban (o usan).

    Hablando de lo último, yo vivo aca en Estados Unidos y no había escuchado de Quora….

  15. Exactamente no es así. Es como si estuvieses en un restaurante y no te dejen hablar tu idioma, en tu interacción con tus amigos.

    Si vas a hablar con alguien que solo sabe inglés, enhorabuena, pero si quieres preguntar para que te responda otro hispanohablante, estás en tu derecho.

    1. Exacto!, seria como si estando en Francia tengo una duda y la expreso en español y llega la patrulla a arrestarme porque esta prohibido no hablar francés. De saberlo en un principio mejor no voy a Francia.

      1. marco y jorge: los invito atentamente a que tengan lista a la brevedad un servicio web de la naturaleza de quora y que implementen de inmediato la infraestructura de personal y de ingeniería de software que soporte el lenguaje de todas las personas que se suscriban. Cuando lo logren, por favor, publiquen por estos espacios sus resultados. Si no hacen esto, por favor, dejen de lloriquear y exigir que otros hagan lo que ustedes no pueden o no quieren hacer.

  16. De nuevo, si entro a un restaurante y el menú está en Francés, yo no sé Francés, y el mesero me habla en Francés, y yo no entiendo nada, y no se pedir, y no se qué pedir porque no entiendo el menú, o me quedo y pruebo y a saber Dios qué me van a dar, o me salgo y voy a otro que me hable en mi idioma o me regreso a mi casa a prepararme un emparedado.

    ¿Porqué voy a hacer una protesta encadenado afuera del restaurante francés para que pongan traducción a sus menús y traductores para sus meseros?

    De verdad, no entiendo el punto del problema con Quora. No tiene problemas en su lanzamiento, el problema lo tenemos nosotros por creer que tenemos «derechos» sobre las empresas y sitios web de otras personas.

    1. No es que tengamos derecho sobre sus empresas y sitios; creo que entendiste mal el contenido de este articulo (y la forma en que funciona el mundo tecnológico en general). Aquí se refiere a que la gestión no debería chocar con sus usuarios, nadie esta obligado a quedarse en Quora, pero si quieren que funcione debieron haber manejado las cosas de manera diferente desde un principio para no crear tanta controversia. La empresa puede hacer lo que quiera, pero si lo que hace la deja sin usuarios entonces significaría que lo hizo mal, y es lo que cualquier empresa busca evitar.

      1. Creo que entendiste mal mi comentario (y de forma general el idioma español), el que tú como «hispanoparlante» no te guste un servicio web que por sus características esenciales está dirigido a la corrección de ortografía y sintaxis del idioma inglés, no es algo que entre dentro de las preocupaciones de la empresa que creó el servicio, por más hispanoparlantes que hagan plantón en un foro de ese lugar.

        No tiene ningún sentido alegar que los creadores del diccionario Oxford de la lengua inglesa no hagan uno en español porque a su sitio web se suscribieron un montón de usuarios hispanoparlantes.

        Hay alguien que anda mal, hay alguien que anda equivocado en sus pretensiones, y no creo que sean los de Quora.