Magajin es muy fácil de definir: es como DeviantArt pero para manga, que cuenta con un par de características que lo hacen muy interesante para los amantes del dibujo japonés. En principio, tiene muchas de las funcionalidades que son necesarias en un sitio dedicado a compartir creaciones artísticas, pero permite además conectarse al sitio con una cuenta de Facebook. De este modo, obviamente, se simplifica la participación de los usuarios.
Pero lo más interesante de la propuesta, lejos, es que traduce automáticamente los comentarios al inglés o al japonés, de acuerdo a cuál sea el idioma establecido por el usuario y en qué idioma fue dejado el comentario. Y no lo hace mediante un servicio como Google Translate sino bien con un algoritmo propio o mediante un modo en el cual son los usuarios que utilizan habitualmente un término quienes deciden cómo traducirlo. De este modo se asegura una traducción de calidad y permite a los occidentales participar de un ámbito en el que usualmente hay que saber japonés para participar.
Una aclaración necesaria: el sitio puede ser NSFW (no recomendable para ver en el trabajo), pues como cualquier aficionado al manga sabrá no es raro encontrarse con dibujos de señoritas con poca ropa (como mínimo) y un supervisor podría hacerse una idea equivocada. De todos modos, es un proyecto muy intereante, no sólo para los aficionados al género sino también para aquellos que deseen practicar su japonés.
Vía: CrunchGear