Una de las primeras imágenes que vimos en el evento de Apple mostraba dos personas hablando con sus AirPods en diferentes idiomas. Se entendían a la perfección y tenían una conversación fluida. Pocos segundos después, la californiana anunció Live Translation o Traducción en vivo, la nueva función estrella de los AirPods Pro 3. Más tarde supimos que esta ventaja también llegaría a los AirPods Pro 2 y AirPods 4, una sorpresa mayúscula y un motivo de alegría: no será necesario comprar los nuevos auriculares para ejecutar esta maravilla.
Todo parecía increíble con Live Translation, pues incluso la propia Apple dejó ver en su nota de prensa que la función podía tratar con el idioma español desde el primer momento, mientras que otros como el italiano tendrían que esperar. Sin embargo, las buenas noticias parecían terminar ahí: poco después se supo que la característica no estaría disponible en España ni en ningún otro país de la Unión Europea. Al menos, desde el principio.
La reacción negativa no se hizo esperar, pues también supimos que Live Translation no funcionaría al viajar a otras partes del mundo con AirPods configurados en la UE o con una cuenta europea. No obstante, no debes dar todo por perdido. Apple tiene mucha fuerza en un mercado tan grande como es la Unión Europea y nadie duda que su equipo está tratando de solventar esta situación.
Live Translation es una de las nuevas joyas de Apple Intelligence, por lo que es de esperar que la función acabe estando disponible en todas las regiones donde la IA de Apple tiene cabida.
Apple ha perdido la primera batalla contra la UE y no puede traer Live Translation desde el principio, pero la situación podría cambiar en un futuro cercano. De hecho, la función no es muy diferente a otras que actualmente están disponibles en España y el resto de Europa.
Samsung y Google tienen algo similar para traducir llamadas en tiempo real y, aunque no es exactamente lo mismo, puede que con un par de modificaciones Apple pueda desplegar la función estrella de los AirPods Pro 3.
Esta teoría toma todavía más sentido si echamos un vistazo a la competencia de Live Translation. Empresas como Timekettle tienen auriculares centrados en la traducción de llamadas y conversaciones en tiempo real, una dinámica extremadamente similar a la que Apple pretende ofrecer con su nueva función.
¿Por qué Live Translation llegará más tarde a los AirPods en España y el resto de la Unión Europea?

Como decimos, Apple se ha topado de frente con la Unión Europea y su fijación con la californiana a través de la DMA (Ley de Mercados Digitales). Hay poca información al respecto, pero es posible que la versión inicial de Live Translation choque con alguno de los puntos clave de este reglamento, impidiendo a Apple desplegar la función desde el primer momento.
¿Significa esto que no llegará nunca? Por ahora no es posible afirmar nada con rotundidad, pero sería raro ver a Apple tirar la toalla con Live Translation en la UE. Es una función estrella que la californiana quiere tener en un mercado tan importante y amplio, por lo que todo apunta a que podría estar trabajando para modificar algún detalle y permitir el despliegue en España, Italia, Francia y el resto de países.
Además, al tratarse de una función que pueden correr todos los AirPods con chip H2, una simple actualización sería la encargada de incluir Live Translation de un día para otro en todos los auriculares europeos. Concretamente, en los AirPods Pro 3, AirPods Pro 2 y AirPods 4.
Por ahora, eso sí, es una incógnita cuándo podría llegar Live Translation a los países de la Unión Europea. La buena noticia es, que si no vas a renovar tus AirPods este año y ya tienes unos con el chip H2, podrías recibir una grata sorpresa a mitad de temporada.
