Circula la noticia de que Phil Corbett, el editor de estándares del New York Times, ha enviado un memo a los escritores del diario pidiéndoles que eviten el uso de la palabra «tweet» fuera de "contextos ornitológicos". Parece que a Corbett no le gustan tantos trinos en la publicación, por lo que ha solicitado que el término se elimine de las páginas del periódico.

Corbett argumenta que la palabra «tweet» es tonta, y que además, no se encuentra en inglés estándar. Su preocupación es que muchas personas, especialmente aquellas que no están en Twitter, no tienen ni la más remota idea de lo que significa. Según el revisor, los escritores del New York Times han usado el término como verbo o como sustantivo 18 veces en artículos durante el último mes, en diferentes secciones.

Lejos del ocio que implica contar cuántas veces sale una palabra en un periodo mensual, queda de manifiesto que Corbett se preocupa por su lector promedio. El manual de estilo del New York Times prohibe terminantemente el uso de coloquialismos, neologismos y jerga. En lugar de «tweet», Corbett sugiere que sólo se emplee "escribió", "publicó" o "dijo".

Un examen es preguntarse a ustedes mismos si la gente fuera del grupo meta (de su artículo) emplea regularmente el término en cuestión. Mucha gente utiliza Twitter, pero muchos no;mi suposición es que pocos en este último grupo usa la terminología "tweets" o "tweeting". Algún día, "tweet" puede ser tan común como "e-mail". U otro servicio puede desplazar a Twitter el año entrante, y la palabra quedaría en el olvido. (Por supuesto, tampoco ayuda que la palabra se vea tan inheremente tonta).

Aunque es una minucia del lenguaje (y en menor medida, un capricho de un corrector de estilo rigurosos), el debate refleja como poco a poco Twitter va ganando espacio en la vida cotidiana. ¿Debería «tweet» ser una palabra aceptaba por el diccionario inglés? Yo apunto a que sí. Después de todo, «blogging» si está aceptado (pese a que podría ser sustituido también por escribir, pero el término tiene otras connotaciones implícitas). Creo que es cuestión de tiempo. Entonces, ahora sí, el señor Phil sí dejará a los escritores del diario utilizar libremente esa tonta palabra.

Recibe cada mañana nuestra newsletter. Una guía para entender lo que importa en relación con la tecnología, la ciencia y la cultura digital.

Procesando...
¡Listo! Ya estás suscrito

También en Hipertextual: